
PERSONAL PRONOUNS AND REFLEXIVE PRONOUNS
Reconhecemos que, em uma seqüencia tradicional, já deveríamos ter falado ou estar falando dos verbos ser/estar e ter/haver, fundamentais em qualquer idioma. Mas chagaremos lá. Afinal, você diz: Eu sou, Ele é, Nós temos...
Falemos dos pronomes.
PRONOMES PESSOAIS / PERSONAL PRONOUNS
CASO RETO (SUJEITO) / SUBJECT PRONOUNS
I EU
YOU VOCE, TUHE ELE
SHE ELA
IT ELE, ELA (NEUTRO)
WE NÓS
YOU VOCÊS, VÓS
THEY ELES, ELAS
ME ME, MIM
YOU LHE, O , A , TE, TI, A VOCE
HIM LHE, O, A ELE
HER LHE, A, A ELA
IT LHE, O, A
US NOS
YOU VOS LHES, A VOCÊS
THEM LHES, OS, AS
É INDISPENSÁVEL QUE LHE SEJA ABSOLUTAMENTE CLARA A DIFERENÇA ENTRE SUJEITO E OBJETO.
We saw him at the restaurant.
Suj. obj.
(Nós o vimos no restaurante.)
Suj. obj.
You gave me a present.
Suj. obj.
(Você (tu) me deu (deste) um presente.)
Suj. obj.
Observação:
You é pronome reto (sujeito) e também pronome obliquo (objeto)
Mais alguns exemplos que você poderá traduzir:
They invited me to the party.
She gave him the news.
He gave her the news.
They spoke to us in Spanish.
We spoke to them in Spanish.
DICAS DESTE BLOGGER - II
Decidimos dar a essas preposições um tratamento especial, em primeiro lugar devido ao seu uso muitíssimo freqüente tanto no english falado quanto no escrito e, em segundo lugar, pelas dificuldades que apresentam ao estudante desse idioma.
A nosso ver, não seria nenhum exagero dizer que a última coisa que um estudante de english aprende a usar com (certa) segurança são essas três pequeninas, mas traiçoeiras, preposições.
Só para você ter uma idéia, aqui está três exemplos:
In those days... (naqueles dias, no sentido de “naqueles tempos”)
On that occasion... (naquela ocasião)
At that time... (naquele tempo, naquela época)
Como justificar a diferença, se nos três casos estamos nos referindo a tempo? Outro exemplo, que deixa qualquer um perplexo: on a train / on a plane / on a ship, mas in a car. Por que, se são todos meios de transporte?
Mas não se desespere. Sem nenhuma pretensão de dar ao tema um tratamento exaustivo (o que nenhum livro faz), vamos dar-lhe algumas “dicas” (a palavra “regra” seria perigosa), para você sentir, pelo menos, alguma
Segurança no uso de at, on e in, como preposições de lugar, acrescentando alguns detalhes considerados importantes.
· Empregamos at ao nos referirmos a um lugar como ponto definido.
· Empregamos in ao nos referirmos a um lugar como área definida.
· Empregamos on ao nos referirmos a um lugar como superfície.
AT, referindo-se a um determinado ponto:
There’s somente at the door.
Jim was standing at the bus stop.
We must be at the airport by 9 o’clock.
Observações:
· Lembre-se de que em casa é at home e no trabalho é at work .
· Corner pode ser esquina de uma rua ou canto de um cômodo de uma casa.
· Ao nos referirmos a uma esquina, podemos usar at ou on:
The car was parked at the corner of the street.
There is a telephone booth on the corner.
Ao nos referirmos a um canto, devemos usar in:
Please put this chair in that corner of the room.
c) O uso de at é comum, quando se refere a tempo:
At that time (naquele tempo, naquela época)
At the same time (ao mesmo tempo)
At room, at midnight (á meia-noite); at dawn ( ao amanhecer)...
d) Dizemos também: at the beginning, at the end, at first (inicialmente), at last (finalmente), at least (no mínimo), at most (no máximo) etc.
Como veremos no final deste adendo, é obrigatório o emprego de at para expressar as horas do dia.
2 – IN, referindo-se a uma determinada área (pais, região geográfica, cidade, bairro, prédio, local dentro de uma cidade / prédio / casa).
· Manuel was Born in Portugal, more precisely in Lisbon.
· Porto Alegra is in the South of Brazil.
· She usually has breakfast in the kitchen.
a) In the Office / at the Office, in the theater / at the thenter, at school / in the school.
Como se explica?
Ao usarmos in, estamo-nos referindo ao lugar como uma construção, um prédio. Já com o at, a referência é um lugar como uma instituição, um local público.
I forgot my briefcase (pasta) in the Office. (prédio ou parte dele)
Mary had a hard day at the Office. (local de trabalho, portanto público)
There’s an interesting play (peça teatral) at the theater. (instituição, local público)
It was very hot in the theater last night. (prédio)
The children are at school. (instituição, estabelecimento público)
The children were in the school when the lights went out (se apagaram). (prédio)
b) É desnecessário enfatizar que in, cujo significado básico é dentro de, é usado em frases como:
The Keys are in my pocket.
We always keep a few cans of beer in the fridge.
All the dirty clothes were put in the washer.
C) Lembre-se também das muitas locuções nas quais empregamos in, dentre as quais destacamos algumas:
Frank and Susie are in Love... Are you in a hurry ? The boss was in a good mood.
In the morning/ afternoon / evening ... In the book... In the newspaper...
MAS on the front Page, on Page 25, in the air, in the Sky etc.
c) Lembre-se, finalmente, de que você se refere a sua própria casa com in e à dos outros com at:
We are having a party in our house tonight and many o four friends are coming.
I was at Tony’s house last night.
3 – ON, referindo-se a um lugar como superfície:
I Sat down on the sofá.
There are books on the shelf (estante) and paintings (quadros) on the wall.
Don’t sito n the Grass; it’s wet.
Therre was a beautiful crystal vase on the table.
There are lots of oranges on those trees.
What’s that man doing on the roof?
Observações:
a) Endereços:
· On – rua, avenida, praça;
· At – número da casa, prédio, considerando que , em english, o número vem antes da rua:
· We live at 735, Main Street.
· Saint Patrick’s Cathedral, in New York, is on 5th Avenue.
b
) Lembre-se de que a gente diz:
My relatives live on a farm.
Who is that mano n a motorbike?
They used to have (tinham) a house on the coast (litoral).
What’s on your mind? (No que você está pensando?)
Dizemos também: on the right, on the left, on the first / second / tenth floor (andar), on foot (a pé), on the radio, on TV, on my / his / her ...way (a caminho) etc.
E, para terminar, uma regrinha infalível (coisa raríssima em matéria de preposições) sobre datas e hora:
Dia da semana e do mês ou dias especiais: on
Portanto - on Monday, on the 14th, on my birthday, on Christmas Day...
Mês e ano: in
Portanto - in May, in november, in 1995...
Mas - Paul was born on June 11th. (porque, além do mês, o dia é mencionado)
Hora: at
Portanto - The bus leaves at 10:15.
Our classes start at 8 and end at noon.
DICAS DESTE BLOGGER - III
Muito comum no inglês coloquial, essa palavra vem sempre acompanhada de outra, com o significado de MAIS e, às vezes, de outro ou outra. What ELSE do you want to know? (que mais você quer saber?) Henry didn’t say anything ELSE. (O Henry não disse mais nada.) I don’t like this restaurant; let’s go so me where ELSE! (não gosto deste restaurante; vamos para outro lugar!) She went with someone ELSE. (ela foi como outra pessoa.) Who ELSE was at the reception? (quem mais estava na recepção?)
SAY E TELL
SAY – dizer,
declarar, dizer algo a alguém (com to )
What did you say?
Jim Said (that) He
felt very tired.
Mary sad to her
mother: “I need a new pairo f shoes.”
TELL – dizer, contar
algo a alguém (sem to); mandar
Tell me what you
think about the case.
Dr. Jones told his secretary to type a letter.
Ernest told his
father (that) he was going to the club.
Observação: è sempre
preferível usar tell quando se menciona a pessoa a quem se diz. Portanto, o
último exemplo com say ficaria melhor com tell.
Mary told her mother
(that) she needed a new pair of shoes
Exemplos:
TO TELL THE TRUTH –
dizer, contar a verdade
To tell a lie –
contar uma mentira
TO TELL THE TIME –
DIZER AS HORAS
To tell He difference
– distinguir, diferenciar uma coisa de outra.
SPEAK E TALK
SPEAK – falar;
dirigir a palavra a
Charles speaks
several languages.
I spoke to the
manager about this problem.
TALK – falar,
conversar
What are you talking
about?
The teacher was
annoyed because some students were
talking during class.
REMEMBER E REMIND
REMEMBER – lembrar-se
Remember to study the
verbs!
Do you remember
John’s telephone number?
REMIND – fazer
lembrar
Please, remind me to bring the tape I promised
to lend you.
WEAR E USE
WEAR – usar, trajar
(refere-se a tudo o que se põe sobre o
corpo)
Betty was wearing a
beautiful green dress.
She doesn’t like to
wear jewelry.
Does Mrs Smith wear glasses?
USE - usar, utilizar
May I use your pen?
He used a false name
in order to hide his identity.
START E BEGIN
START – comerçar, iniciar
The game started
at 4 P.M.
BEGIN – comerçar,
iniciar.
Let’s Begin the
meeting right away so we can finish before noon.
Observação: Embora teoricamente não haja diferença entre
esse dois verbos, na prática, start é bem mais usado.
|
PESSOAS,
- uma dica muito valiosa para todos AQUELES que querem de fato estudar ou aprender English - é necessário além de saber o português QUE O brasileiro também saiba gramática porque, o conteudo esta implicito de igualdade e entendimento nas demais gramaticas do mundo, pelas inumeras leis de convenções que existem por ai dos acordos internacionais. OK!
- do contrario voce somente estará aprendendo a memorizar e a guarda informações ou palavras, e isto não é justo para quem quer aprender de fato não é mesmo.
beijos no coração.
DICAS DESTE BLOGGER - V